タグ

《注意》今回の記事はとんでもなく長いです。飽きたら下まですっ飛ばして考察を読んでください。

Gruezi mitenand!

今日は謎に包まれていたスイスの進級制度を徹底解剖しちゃいます!

スイスのPfadiにはEtappen Systemという進級制度が存在します。

Bildschirmfoto 2016-03-29 um 05.26.58.png

段階は4段階。上から1、2、3。最初は欠けていたトゲトゲが第三段階になると完成するという感じです。新入りはバッジすらもらえないという感じです。

boyScout_batch.jpg

日本のは5段階ですねぇ。日本ではこれに加えてターゲットバッジやマスターバッジの制度があります。スイスにも一応そういう進級以外のバッジが幾つかありますが、そもそも数が少ないし、重要視されていません。

さて、木になるのはetappenバッジをゲットするための項目です。この木なんの木気になる木〜♪

えーっと、、ぱっと見で思うのは、非常に細かく項目が定められているということですね。

結構どうでもいいことも書いてあります。

せっかくなので原文と照らし合わしながら大雑把に訳していきます。キッチリはやりませんよ、めんどくさいので。大雑把な訳文は原文につづいて、そして個人的なツッコミは赤で記します。

今回はただひたすら訳すだけなので長くなっちゃいますが、一番下に考察も記したいと思います。

なので細かい項目の部分は飽きたらすっ飛ばしてください。

 

念のため引用もと→ Pfadi.ch

一応スイス連盟のホームページから引用したので、ある程度の信憑性があります笑

 

 

1. Etappe 第一段階

1. Pfaditechnik 基本技能

FEUER 火

  • θ Du kannst ein Feuer anzünden. Du weisst worauf du achten musst (Brandgefahr, Wind, Naturschutz…). 火をつけることができる。何に注意をしたら良いかを知っている。(家事の危険性、風の影響、自然保護)

LAGERBAU キャンプ設営

  • θ Du gebrauchst den Klappspaten richtig und weisst, dass man ihn auch als Pickel oder Klappsitz gebrauchen kann.折りたたみスコップを正しく使え、またスコップがピッケルや折りたたみ椅子として使用できることを理解する。折りたたみスコップが椅子??よくわかりません。そもそもスコップに関する項目があるのに驚きです。
  • θ Du hilfst bei Grabarbeiten mit (Küche, Latrine, Zeltgraben, …). 掘る作業を手伝う。(キッチン、仮設トイレ、テントの堀)
  • θ Du hilfst beim Zelt aufstellen mit.テント立てるの手伝う。
  • θ Du kannst Nägel einschlagen und auch wieder ausziehen.ペグ打って、引っこ抜くことができる。
  • θ Du bastelst einen kleinen Lagergegenstand aus Abfallholz (Schuhgestell Gewürzgestell, …). そこらへんに落ちてる木を使って小さい工作物を作成する。(靴置きなど)
  • θ Am Lagerende hilfst du mit, alle Nägel aus den Brettern zu entfernen.キャンプ終了時にペグを全部取り除くのを手伝う。
  • θ Du kannst mit Säge und Beil umgehen.のこぎりと斧の使い方を正しく使える。

KOCHEN 料理

  • θ Du brätst eine Wurst über dem Feuer.火でソーセージ焼いて食え。マシュマロはだめなのでしょうか…
  • θ Du bereitest auf offenen Feuer ein Getränk für deine Gruppe zu.火を使ってみんなのために飲み物を用意する。
  • θ Du bringst in einem Kochkessel Wasser zum Sieden.お湯を沸かすため、水をやかんに入れる。bringenの解釈に少し戸惑いましたが単純に水をやかんに入れろってことでしょうね。なんなんでしょう、この項目。もちろん沸騰させることが前提にはなっていますが..
  • θ Du erkennst dein Geschirr, weil du es selbst beschriftest hast.自分の食器に名前を書く。これが進級制度の項目になっちゃうなんてビックリです。
  • θ Du kennst die Hygienegrundsätze in der Küche.キッチンでの衛生基本事項を知る。

ORIENTIERUNG オリエンティーリング

  • θ Norden, Osten, Westen, Süden sind für dich keine Fremdwörter, denn Du weisst, wie du eine Karte halten musst. 東西南北の意味をよーくわかってる。
  • θ Du findest dich auf der Karte zurecht. 地図上での現在地を発見する。

ERSTE HILFE 救急法

  • θ Du achtest im Lager auf deine Hygiene. Das heisst, dich waschen, nicht in der Tageswäsche schlafen, gelegentlich die Kleider wechseln… キャンプにおいて自身の衛生状態に気を配る。つまり、手を洗ったりちゃんと着替えたりなど。
  • θ Du kannst richtig telefonieren. Suche folgende Telefonnummern heraus: Spital, Notfall, Hausarzt. 各機関に正しく電話できる。110番とかですね。
  • θ Du weißt, wie Schnittwunden, Nasenbluten und leichte Verbrennungen zu behandeln sind.切り傷や鼻血、軽いやけどへの対処法を知っている。
  • θ Trage Sorge zu deiner Gesundheit! Was kannst du dafür tun? Besprich einige Möglichkeiten mit deiner Leiterin oder deinem Leiter.自身の健康状態に気を使おう!健康に過ごすためには何ができるだろう!?!?リーダーと話し合ってみよう。たまに語り調が変わるのがおもしろいですね笑 Du kannst, du weisstと続いているのにいきなりこれ笑
  • θ Du kannst Deckverbände mit der Krawatte machen. ネッカーを使って包帯を作る
  • θ Du weisst, wie du dich bei einem Unfall im Lager verhalten musst. キャンプ中での事故の際、どうすればいいかわかってる。
  • θ Du weisst, wie du dich vor einer langen Wanderung gegen Blasen schützen kannst.長距離ハイキングの際に水ぶくれを防ぐ方法を知っている。

VERSTÄNDIGEN UND ÜBERMITTELN 情報理解、発信

  • θ Du kannst die Mitteilung einer Telefonkette (Telefonalarm, Telefonstafette) richtig weitergeben.連絡網を正しく次の人に回せる。ここで初めて連絡網の存在を知りました。スイスでもやってんのかぁ。
  • θ Du kennst das internationale Notsignal (SOS) und seine Anwendung.SOSの意味と送り方を知ってる。
  • θ Du kennst verschiedene Geheimtinten und hast sie auch schon ausprobiert.様々な秘密インクを知り、試してみる。秘密インクってのは暗号用の消えるインクのようですが、なぜこれが項目に入っているのでしょう。。活動で使うのかなぁ。
  • θ Du kennst die wichtigsten Wegzeichen (Waldläuferzeichen).主要な標識を知っている

 

2. Draussen sein  野外活動

SPIEL UND SPORT ゲームとスポーツ

  • θ Du hast an einem Hike teilgenommen. ハイキングに参加した
  • θ Du hast bei einer Sommerolympiade, Winterolympiade oder Fitnessfarm mitgespielt. 夏季オリンピック、冬季オリンピックもしくは体操場でプレイ[協力]する。オリンピック??は?よくわかりません。なんかそういうのがPfadiの活動中にあるんですかねぇ。
  • θ Du kennst seltene oder fremde Sportarten und kannst sie deinen Freunden vorstellen.珍しい、もしくは外国のスポーツを知り、友達にそれを紹介できる。
  • θ Du hast mit deiner Gruppe eine Velotour gemacht. 隊での自転車ツアーに参加した。
  • θ Du hast dich an Wasserspielen beteiligt. 水プロに参加した。
  • θ Du hast mit andern eine Schneefigur gebaut. 雪で何か(雪だるまとか)つくった。

NATUR UND UMWELT 自然と環境

  • θ Du hast Abgüsse von Tierspuren gemacht und zum Beispiel angeknabberte Nüsse oder Tannzapfen untersucht.動物の足跡の模型を作る。動物によってかじられた木の実とかを観察する。
  • θ Du hast bei einem Naturschutzunternehmen aktiv mitgeholfen: Wald- oder Bachsäuberung, Anlage eines Naturgartens oder Biotops,…. 環境保護プロジェクトに参加する
  • θ Du kannst erklären, was “Recycling” ist und trennst Abfall richtig. リサイクルが何かを説明することができ、適切に分別することができる。
  • θ Du kennst verschiedene Reptilien, Amphibien und Säugetiere aus eurer Gegend.身近に生息している様々な爬虫類、両生類…の種類を知る
  • θ Du weisst, was ein Lebewesen zum Leben braucht.生物が生きていくためには何が必要かを知る

STERNE 天体観測

  • θ Du kannst den Grossen Bären, die Kassiopeia, den Orion und den Polarstern am Himmel auffinden. 大熊座、カシオペア、オリオン、北極星を見つける

UNTERWEGS 移動中

  • θ Du kennst die wichtigsten Verkehrsschilder und Strassenverkehrsregeln.重要な標識と交通ルールを知っている
  • θ Du kannst den Umgang mit Tieren und deren Pflege beschreiben.動物とその保護について説明できる
  • θ Du weisst, wie du dich auf einer Wanderung zu verhalten hast: genügend trinken, Blasen verhindern, Weiden und Felder nicht zertrampeln, etc. ハイキングでの注意事項を知っている(十分な水分補給、水くれの帽子、牧草地とかを踏み荒らさない…)
  • θ Mit dem Velo auf dem Gruppenausflug fährst du korrekt in der Einerkolonne.一列になって適切にチャリンコサイクリングをする

 

3. Animation spirituelle, Gesetz & Versprechen おきて と ちかい

ICH UND DIE ANDERN わたしとみんな

  • θ Du hilfst bei einem Gottesdienst, einer Besinnung oder Waldweihnacht mit.ミサや瞑想の手伝いをする。
  • θ Du kennst das Pfadigesetz. スカウトのおきてを知っている
  • θ Du weisst, warum der Georgstag gefeiert wird und kennst in groben Zügen das Leben von Georg. ゲオルギルスの日がなぜ祝われているのかを知り、ゲオルギルスの生涯について大まかに知っている 。完全にキリスト教の系統の宗教を信仰していることが前提されているような…
  • θ Du kennst alle Fähnlimitglieder und hast schon mit allen geschwatzt. 班の仲間を知り、彼らとともに話しをする。今はじめてスイスのスカウティングに班制度が存在することを知りました。実質機能していないような…?

 

4. Traditionen in der Pfadi und in der abteilung スカウトそして隊での伝統

  • θ Du nimmst regelmässig an den Übungen deiner Einheit teil. 隊での活動に規則的に参加する。
  • θ Du besitzt ein Liederbüchlein, das du durch eigene Lieder ergänzst.ソングブックを持っている。
  • θ Du hast an einem Pfingstlager, einem Herbstlager oder sonst einem kurzen Lager teilgenommen. 聖霊降臨祭キャンプもしくは秋キャンプなどの短いキャンプに参加する
  • θ Du kennst eine spannende Geschichte aus dem Leben BiPis (Robert Baden-Powell). BPの生涯を知る
  • θ Du kannst die in deiner Einheit gesungenen Lieder mitsingen. 隊でよく歌われる歌を一緒に歌える
  • θ Du packst fürs Lager deinen Rucksack selber. Vieles hast du angeschrieben. リュックサックを自分でパッキングする。
  • θ Du versuchst herauszufinden, was der Name deines Fähnlis,  deiner Abteilung, deines Stamms/Trupps oder deiner Gruppe bedeutet. 自分の班・隊・団の名前の由来を調べて見る。どうやらPfadi Angensteinの由来は、彼らの活動拠点付近(Aesch)にある遺跡(?)の名前から取っているようです。昭島1団の名前の由来??昭島で最初に設立された団だから昭島1団。
  • θ Du weisst, warum die Pfadi eine Uniform tragen und kennst die verschiedenen Uniformteile. なぜスカウトが制服を着るのか、そして制服の種類を知っている。スカウトとリーダーでは制服が違いますからね。
  • θ Du weisst, was der 22. Februar im Pfadijahr bedeutet? 2月22日がボーイスカウトにどういう日かを知っている。BPの誕生日!International Scout Day!
  • θ Nicht nur in deinem Dorf, in deiner Stadt gibt es Pfadi. Du kennst eine Nachbarabteilung oder einen Nachbarstamm/-trupp. Ihr habt miteinander einen Nachmittag oder Wochenende erlebt. スカウトがいるのは君の住んでいる地域だけではない。ほかの地区のスカウト達と一緒に集会する。そうですよ、世界中にいますからね。
  • θ Du weisst, dass wir in der Pfadi vier Stufen haben. スカウトの進級制度について知る

 

5. Kreativität 創造性

SPIEL ゲーム

  • θ Du kennst verschiedene Spiele und Spielformen. いろんなゲームを知っている

GESCHICKLICHKEIT 技能

  • θ Du fühlst dich auf deinem Velo sicher. Du kannst einen Hindernisparcours bewältigen. しっかりチャリンコに乗ることができる
  • θ Du zeigst auf Rollschuhen, Schlittschuhen oder Skis ein Kunststück vor. ローラースケートやスキーをやってみせる
  • θ Du versuchst eine lustige Clownnummer zu machen (zum Beispiel mit Musik, Akrobatik, Schminken, Verkleiden) und führst sie an einem besonderen Anlass vor.何か出し物をやってみる。(音楽や化粧、仮装などをして)
  • θ Du kannst ein Zauberkunststück vorführen. 手品をやってみる
  • θ Du hast bei einem Kimspiel mitgespielt. キムスに挑戦する
  • θ Du kannst etwas Besonderes mit Jo-Jo, Diabolo, Frisbee,… vorzeigen. ヨーヨー、ディアボロ、フリスビーを使うことができる
  • θ Du nimmst an einem Geschicklichkeitsparcours teil. 技能レース(?)に参加する
  • θ In der Gruppe habt ihr einen Hindernislauf ausgesteckt, den du mit Stelzen begangen hast.竹馬を使って障害競走をする

WERKEN UND GESTALTEN ツールなど

  • θ Aus Ton, Gips, Lehm oder ähnlichem Material modellierst du einen Gegenstand für die Gruppenecke, den Schaukasten oder als Gruppensymbol.音、石膏、粘度などを使って班のシンボルなどを作る
  • θ Du kannst ohne Worte oder Geräusche mindestens zehn Situationen gut darstellen. Mit Kollegen hast du ein kurzes Pantomimenstück einstudiert.サイレントで最低でも10の場面を演じる。パントマイムの稽古をする。まさか演劇の項目まであるなんて…
  • θ Du weisst dir zu helfen, wenn an deinen Kleidern ein Knopf anzunähen, ein Triangel zu schliessen oder sonst etwas Einfaches zu Flicken ist.自分で記章類を制服に縫い付けたり、何か簡単なものを繕う。

 

2. Etappe 第二段階

1. Pfaditechnik 基本技能

FEUER 火

  • θ Du kennst verschiedene Arten, ein Feuer zu machen. 様々な方法で火を起こすことができる
  • θ Du kannst das Küchenfeuer bei jedem Wetter anzünden und unterhalten. Du warst während einigen Tagen dafür verantwortlich. どんな天気でも調理用の火をつけることができる。数日間火の見張り役、責任者となる
  • θ Du schaffst es, mit max. 3 Streichhölzern und ohne andere Hilfsmittel bei jedem Wetter ein Feuer zu entfachen. マッチ3本以内、そしてその他の着火剤なしに、どんな天気でも火をつけることができる

LAGERBAU キャンプでの設営

  • θ Du hast eine Idee, wie ihr das Lager wohnlicher gestalten könnt, und hilfst bei der Ausführung. Beispiele: Essplatz, Siestastuhl, Hollywoodschaukel, Lagerbibliothek, Dusche, Anschlagbrett, Lagerfeuerarena, Gruppenplatz, Sonnenuhr,…どうやったら快適にキャンプできるか知っていて、サイト改善を手伝う
  • θ Du hilfst mit, das Gruppen-/Abteilungsmaterial in Ordnung zu halten und führst kleine Reparaturen selber aus. 班備品を適切に管理する
  • θ Du hilfst während und nach dem Lager mit, die Zelte in Ordnung zu halten (Reinigen, Reparieren, …). キャンプ中はもちろんキャンプ後にもテントを適切に管理する
  • θ Du hilfst mit, ein Lagersymbol zu entwerfen und zu basteln (Totem, Gruppenfahne, Wimpel, geschnitzte Figur, Amulett). キャンプのシンボルを設計し、作る(トーテムポールとか班旗とか)
  • θ Du kennst dich aus beim Bearbeiten von dicken Ästen, Brettern und Schwartenholz. Du weißt, dass hier die Säge nützlicher ist als die Axt. Richte einen Sägebock ein und hilf regelmässig beim Zusägen von Brennholz.太い枝とか板とかの使い方をわかっている。このケースの場合ノコギリのほうが斧より便利だと知っている。のこ引き台を整え、薪を切るのを手伝う。
  • θ Du verbringst eine Nacht mit deiner Gruppe in einem selbst gebauten Biwak.ビバークで一晩過ごす
  • θ Du weisst, wie man Seile pflegt und kennst drei Arten, Seile aufzurollen.どうやってロープを管理するかを知っていて、3種の方法でロープを束ねることができる。ぼくは海老結び教の信者です。
  • θ Du stellst im Lager mit Hilfe von Schnüren und Ästen einen nützlichen Gegenstand her (Stuhl, Werkzeuggestell, …). Du brauchst dazu die passenden Knoten.キャンプ中にロープと木材を用いて工作物を作る。
  • θ Mit Seilen lassen sich lustige und nützliche Dinge wie Seilbrücken, Befestigungen von grossen Zelten oder Lagertore bauen. Du hast dabei mitgeholfen. 信号灯のような大型の工作物を作成する
  • θ Du kannst mit deiner Gruppe selber ein Zelt aufstellen und achtest dabei auf die richtige Lage und den Standort des Zeltes.  自分でテントを立てて、テントの適切な位置などを判断する
  • θ Du kannst Pfosten für verschiedene Sachen richtig eingraben (Lagertor, Fahnenstange, Zeltstange, …) So, dass sie während des ganzen Lagers halten. 様々な支柱(キャンプの門やテントのポールなど)を正しく設置する

KOCHEN 料理

  • θ Du bist für ein Bettmümpfeli an einem Lagertag besorgt. キャンプの夜食の手はずを整えることができる
  • θ Du kennst Kräuter aus der Natur und brauchst diese auch zum Würzen.草の種類を知り、調味料としてそれらを用いる
  • θ Du kochst ein spezielles Gericht (schweizerisch, italienisch, asiatisch, vegetarisch, …) für deine Gruppe. 班のために伝統料理を作る(スイス、イタリア、アジア料理など)
  • θ Du bereitest mit jemandem das Frühstück für alle Lagerteilnehmer zu. 朝食の手はずを整える。
  • θ Du kennst die ungefähren Garzeiten der verschiedenen Lebensmittel (Teigwaren, Reis, Kartoffeln, Gemüse…). 様々な食料品に必要な大まかな調理時間を知る
  • θ Du bewahrst im Lager die Lebensmittel richtig auf. キャンプ中に食材を適切に管理する

ORIENTIERUNG オリエンティーリング

  • θ Für euren Gruppenausflug studierst du den Fahrplan und suchst die besten Züge heraus. 交通ルートを調べ、ベストな電車を見つけ出す
  • θ Du kannst auf den Landeskarten Distanzen berechnen und Routen beschreiben.地図上の距離を算定し、ルートを発見する
  • θ Du kannst die verschiedenen Teile des Kompasses beschreiben und weisst, wozu sie dienen. コンパスのパーツの名称とその役目を説明できる
  • θ Du kennst den Orts- oder Stadtplan deines Wohnortes und kannst jemanden zum Pfadiheim, deinem Leiter oder zum Besammlungspunkt der nächsten Uebung führen. 居住地の事情に精通していて、スカウトハウスなどの場所を案内できる
  • θ Du kennst die Landeskarten (Massstäbe, Aequidistanzen, Farben der Signaturen, …). 世界地図の見方を知っている(緯度経度など)
  • θ Kennst du deinen Körper? Du hast ihn ausgemessen und weisst die Körpermasse anzuwenden. (Wieviele Schritte brauchst du für 100 m, wie gross ist deine Armspanne, Elle etc.) 体の各部分の長さ、腕の長さなどを調べ、それを用いて何かを計測することができる。
  • θ Du kennst verschiedene Schätzmethoden für Distanzen und weisst wie du sie anwenden musst.様々な距離の計測法を知っている
  • θ Du kennst den Unterschied zwischen dem geographischen und dem magnatischen Norden. 磁北と真北の違いを知っている
  • θ Du weisst, wie du jederzeit (Tag, Nacht, unbekanntes Gelände) die Himmelsrichtung bestimmen kannst. どうやって方位を発見したらいいかを知っている。(日中、夜、不慣れな土地で)

ERSTE HILFE 救急法

  • θ Blutstillung bei einer stark blutenden Wunde ist wichtig. Du weisst, welche Möglichkeiten es gibt und was nur der Arzt machen darf.止血法はとても重要。どういう応急手当の方法があるか、そして医者しかやったいけないことは何かなどを知る
  • θ Du bist in deiner Gruppe für eine gewisse Zeit der Sanitäter und hast die Taschenapotheke immer gebrauchsbereit dabei und kannst sie benützen.救急係として一定期間任務を全うし、救急箱を持ち歩き、場合によってはそれを用いて応急手当をする
  • θ Du kannst Wunden desinfiszieren und verbinden.傷の消毒をし、包帯をまくことができる
  • θ Erste Hilfe bei Schlangenbissen kann nicht schnell genug geschehen. Du weisst ob an eurem Lagerort giftige Schlangen vorkommen.蛇に噛まれた際の応急手当には時間が掛かる。キャンプ地に毒蛇がいるか、あらかじめ調査する
  • θ Du erkennst einen Zeckenbiss und weisst, wie du dich davor schützen kannst. ダニについて知り、対策する
  • θ Du weisst, wie du dich vor einem Sonnenstich schützen kannst. 日射病の防ぎ方を知る
  • θ Einem anderen Pfadi kannst du Verbände mit der elastischen Binde anlegen (Hand, Kniegelenk…). Für Profis: Kannst du das auch im Dunkeln? 伸縮性バンドを用いて他のスカウトの腕などを固定する。暗闇の中でもできる?
  • θ Du kennst die verschiedenen Arten von Lagerungen für Verletzte. Du weisst auch, wann welche Lagerung angebracht ist.負傷者のための適切な体位を知っている
  • θ Du kennst die lebenswichtigen Organe des Körpers und ihre Funktionen. 人間の各種器官とその機能を知っている
  • θ Du weisst, wie du bei einem Unfall reagieren musst. 事故の際はどうしたらいいかを知っている
  • θ Du weisst, wie du einem Verletzten helfen musst (ABC-Regel, GABI). どうやって負傷者の応急手当をしたら良いかを知っている
  • θ Ueberlege dir zehn Regeln zur Unfallverhütung! Denke dabei ans Baden, Feuer, an die Strasse, an dein Messer, … 事故防止10のルールのことを考えてみよう

VERSTÄNDIGEN UND ÜBERMITTELN 情報共有・伝達

  • θ Du hast ein Morsespiel für deine Gruppe vorbereitet. モールス信号を用いたゲームをする
  • θ Du hast an einem Spiel mit Spuren und Zeichen mitgemacht. Dabei hast du die Zeichen gelernt und konntest der Spur einer anderen Gruppe folgen. 追跡記号を用いたゲームをする
  • θ Du legst während eines Spiels eine Spur mit Spurenzeichen. Verwende immer natürliche Gegenstände für deine Zeichen. 追跡サインを作成し、追跡用ルートを作成する
  • θ Du hast dich mit einem hör- oder sehbehinderten Menschen unterhalten. 視覚・聴覚障害の人々と交流する
  • θ Du hast einige Botschaften mit Geheimschriften oder Geheimtinten geschrieben. Auch kannst du solche Botschaften entziffern. 秘密の記号などを使ってメッセージを作成する。また、解読する。
  • θ Du kannst dich, ohne zu sprechen oder zu schreiben, jemandem verständlich machen (Zeichensprache, Pantomime…). 喋りも、書きもせず、ジェスチャーなどを用いて意思疎通する
  • θ Du kannst mit Hilfe der Morsezeichen eine Botschaft übermitteln und empfangen. Um mit den Morsezeichen vertraut zu werden, hast du an einigen Morsespielen mitgemacht. モールス信号を使って通信する
  • θ Du hast in Spielen die verschiedenen Arten Morsezeichen zu übermitteln (Licht, Ton, Schrift…) gebraucht. モールス信号のゲームを様々な手法(光、音、図)で行う
  • θ Du hast  während dem Lager mit anderen die Lagerumgebung ausgekundschaftet und erzählst deiner Einheit, was du spannendes und geheimnissvolles erlebt und vorgefunden hast. キャンプ中にキャンプ周辺を調査し、何があったかをみんなに知らせる

 

2. Draussen sein  野外活動

SPIEL UND SPORT ゲームとスポーツ

  • θ An einem OL hast du alle Posten gefunden. OLってなんだわからん
  • θ Du lehrst die andern ein lustiges Spiel mit seinen Regeln. 他のスカウトに面白いゲームとそのルールを教える
  • θ Du bist viel unterwegs und warst auch schon auf einer längeren Wanderung dabei. 何度もハイキングを経験する。長距離ハイクも。
  • θ Du weisst aus Erfahrung, wie viel Schweiss ein Geländelauf fordert. 経験から、ハイキングの際にどれだけ汗をかくのかを知っている

NATUR UND UMWELT 自然と環境

  • θ Im Lager hast du Kräuter für die Küche gesucht, zum Würzen, für den Tee, als Salat,… キャンプ中、料理のための野草を探す
  • θ Du kannst mit Produkten aus der Natur einen Tee oder etwas Essbares zubereiten. 野草等を用いてお茶を作ったり、何か食べれるものを作る
  • θ Du erkennst verschiedene Kulturschädlinge und kannst einige möglichst natürliche  Bekämpfungsmethoden nennen. 様々な害虫とそれに対する対策を挙げる
  • θ Du hast das Wildleben in einem bestimmten Gelände erforscht (Wald, Sumpf, Weiher…) und durch eine Ausstellung o. ä. das tierische und pflanzliche Leben aufgezeigt.野生生物の生活を研究し、動物や植物の生活を周りに紹介する
  • θ Du hast ein wildes Tier oder eine Pflanze in der Natur beobachtet und für deine Kameraden eine Aufzeichnung gemacht.野生生物を観察し、スケッチを作成する
  • θ Du hast die wichtigsten Bäume und Sträucher im nächsten Wald (beim Lagerplatz oder zu Hause) ausfindig gemacht und eine Art Hitparade nach der Häufigkeit aufgestellt. 身近な森の主要な木を探し、頻度順に並べる
  • θ Du hast nachgeforscht, wer in deiner Gemeinde Förster ist und was zu seiner Arbeit gehört. 自分の居住区行きでの営林署員が誰か、そしてどんな仕事をしているのかを調べる
  • θ Du kennst verschiedene giftige und geschützte Pflanzen. Du hast sie in deinem Wohngebiet oder im Lagergebiet gesucht. 毒草や無毒草を知る。自分のすんでる場所で探してみる
  • θ Du stellst für deine Gruppe einen Mini-Naturlehrpfad oder etwas Ähnliches zusammen. 隊のみんなのために自然体験遊歩道を編成する
  • θ Du trägst regelmässig selber zum Schutz unserer Umwelt bei: Velo fahren, Benzin sparen, einfache Verpackungen, Glassammeln, keine Alufolie … 定期的に環境保護に貢献する
  • θ Du hast selbständig Blumen oder Gemüse ausgesät und aufgezogen, zum Beispiel im Pfadiheimgärtli, bei dir zu Hause oder bei deiner Grossmutter … 自分で花や野菜を育ててみる
  • θ Du erkennst im Wald 10 Bäume oder Sträucher anhand der Silhouette, der Blätter, der Rinde, der Knospen oder der Früchte. 森の中の10の木々潅木をシルエットや葉っぱ、樹皮、芽、実をもとに見分ける
  • θ Du kennst die verschiedenen Waldarten. 森の種類を知ってる
  • θ Du erkennst einige Vögel anhand ihres Fluges, ihrer Schnabelform oder ihres Rufes. 飛び方やくちばし、鳴き声などをもとにいくつかの鳥を見分ける

WETTERKUNDE 天気予測

  • θ Du weisst Bescheid über die wichtigsten Wetterregeln: Wolkenformen, Abendrot, Morgenrot, Springen der Fische, Maulwurfhügel,… 主要な”天気の前兆”について知っている。(雲の形、夕焼け、魚のジャンプ…)

STERNE(星座観測)

  • θ Du erklärst deiner Gruppe mit Hilfe von Zeichnungen das Sonnensystem.太陽系について、図を用いて説明する
  • θ Du kannst verschiedene Sternbilder des Sommer- und Winterhimmels erkennen. 主要な夏と冬の星座を見分けることができる

UNTERWEGS 移動中

  • θ Du hast bereits an einer Velotour über 40 km teilgenommen.40km以上のサイクリングに参加した
  • θ Du kennst drei verschiedene Schwimmstile. 3つの異なる泳ぎ方を知っている
  • θ Du kannst eine Wasserfläche schwimmend überqueren, ohne die Kleider nass zu machen (auf dem Kopf oder in der Hand tragen). 服を濡らさず、水面を泳いで渡ることができる(頭に乗っけたり手でもったりして)え、おれできるかな。できるかたぶん。
  • θ Du kannst einen platten Reifen reparieren.パンクをなおすことができる。
  • θ Du kannst tauchen und holst vier Gegenstände aus etwa zwei Metern Tiefe an die Oberfläche.水深2mにもぐり、なにか4つの物体を拾って浮上することができる
  • θ Du kennst die sechs Baderegeln der SLRG. SLRGの6つの水泳ルールについて知っている。SLRGってなんだろう。
  • θ In den letzten zwei Jahren hast du mehrere Wanderungen unternommen.ここ2年間である程度多くのハイキングを計画した。この項目は2年間の活動を前提としていますね。つまり、2Etappeは2年目以降じゃないと取得不可能??
  • θ Du kennst lohnenswerte Ausflugsziele. ハイキングに最適な目的地を知っている

 

3. Animation spirituelle, Gesetz & Versprechen おきてとちかい

ICH UND DIE ANDERN わたしとみんな

  • θ Du bist mit andern Pfadi für eine kurze Besinnung am Morgen oder am Abend eines Lagertages verantwortlich. 仲間とともにキャンプ中の朝、もしくは晩に瞑想をする。その際にみんなに話しを提供する。これはスカウツオウンですね。
  • θ Du kannst mindestens fünf deiner Gruppen- oder Abteilungsmitglieder ohne äussere Merkmale beschreiben (Verhaltensweisen…).自分の所属する班、もしくは隊の特徴を、外見とかは無しにして、最低でも5つ以上挙げることができる。
  • θ Du kennst die Bedeutung des Versprechens. ちかいの意味を知っている。
  • θ Du kennst ein Singspiel und spielst es zusammen mit deiner Gruppe. ソングを用いてゲームを知っており、仲間と一緒に遊ぶ
  • θ Du stimmst ein Lied an, oder du sprichst ein Gebet oder ein Gedicht zum Beginn einer Mahlzeit.食事の前に歌を歌うか、祈りを捧げるか、もしくは詩を朗読する。うちの団は歌でやってますね。ランダムで歌を歌って、その後にMa Ma Muchi! Een Guete!!と叫びます。

 

4. Traditionen in der Pfadi und in der Abteilung スカウトそして隊での伝統

θ Du findest heraus, wo überall auf der Welt Pfadi gelebt wird. Du hast eine Ahnung, warum es in gewissen Ländern keine Pfadi gibt.世界中にスカウトがいることを知る。逆にスカウトのいない国に関してはいない理由を考えて見る。

  • θ Du hast das Gruppenbuch eine Zeitlang gut geführt und darin auch grössere Berichte geschrieben.班の本(よくわからん、手記の類?)を所持し、その中に色々と報告を書いてみる
  • θ Du hast mit deiner Gruppe ein neues Lied oder einen neuen Ruf einstudiert. 班のみんなと共に新しい歌や鳴き声(動物の?班呼かな?)を練習する
  • θ Du legst dir eine Rufsammlung an und stimmst bei passenden Gelegenheit selber einen Ruf an. Erfinde einige neue!鳴き声集をつくり、機会があればその都度披露する。
  • θ Du hast schon einmal an einem Jamboree on the air und Jamboree on the Internet teilgenommen. ジャンボリーかJota Jotiに参加する。ジャンボリーの参加までもが項目になっているとは…
  • θ Du kennst die verschiedenen Fähnliämtli. 班での様々な役割を知る。班長だけじゃないですよね。食当とか。
  • θ Du nimmst an einem Gruppenweekend teil und hilfst bei den Vorbereitungen.班集会に参加する。また、その準備の際に手伝う。
  • θ Du bist bei einem Sozialeinsatz dabei gewesen (einem Bergbauern helfen, bei einem Wegbau mitarbeiten,…). 社会活動に取り組む。(木こりをた助けたり…)

STAATSKUNDE 国について

  • θ Du kennst alle Kantone der Schweiz, deren Hauptorte, eventuell noch spezielle Touristenziele. スイスの全てのカントン(州)、州都を知っている。観光客に人気の都市を知っているとなお良い。
  • θ Du kennst den Werdegang einer Zeitung oder einer Drucksache und erklärst ihn deinen Kameraden.新聞や活版印刷の発展過程を知り、仲間に説明する。これが項目になっちゃうのかぁ。確かにスイスの歴史上、活版印刷が大きな役割を担っていると歴史の授業で聞きました。

 

5. Kreativität 創造性

  • θ Du hast mit selbst gesammelten Blumen und Ästen den Blumenschmuck für ein Fest hergerichtet. 自分で花や枝を集めて花飾りを作る。
  • θ Du erzählst deiner Gruppe eine Sage über ein Sternbild, das ihr am Himmel angeschaut habt. 星座神話を仲間に語る
  • θ Du schnitzt dir dein eigenes Besteck. 枝を使って食器を作る。彼らにとってメジャーなのはフォークでしょうね。フォークつくんのめんどくさいですよ。ぼくらの場合は箸なので簡単です。こういうちょっとした瞬間にも日本人でよかったって思いますね。

SPIEL ゲーム

  • θ Du bist Schiedsrichter bei einem Spiel in deiner Gruppe. ゲームの審判をやる。
  • θ Zusammen mit jemandem aus deiner Gruppe führst du an einer Übung einige Kurzspiele durch. 班員と一緒に集会にてちょっとしたゲームを紹介して、やってみる
  • θ Du erfindest selber ein Spiel mit seinen Regeln dazu. 自分でゲームを作ってみる。
  • θ Du hilfst ein Gruppenturnier oder einen Spielnachmittag zu organisieren. 班のトーナメント戦などをオーガナイズする。
  • θ Im Lager stellst du mit andern ein Spielgerät her (Riesenmikado, Riesennünistein, Ritiseil,…). キャンプ中にゲームで使う道具を作る。(ミカドの駒など)ミカドっていうゲームがあるんですね。すげー日本語っぽい
  • θ Im Lager übernimmst du die Verantwortung für die Spielkiste. キャンプ中、ゲームの箱の管理者になる。ゲームの箱なんてのがあるんですねww 日本だったら没収されちゃうんじゃない?w
  • θ Du hast in einem Rollenspiel als Schauspieler oder hinter den Kulissen mitgewirkt. 演者としてロールプレイイングに参加する
  • θ Du wählst ein Lied aus, das deine Gruppe oder dein Stamm/ Trupp noch nicht kennt, und ihr lernt es gemeinsam. 隊のみんながまだ知らない歌を紹介し、みんなで練習する

GESCHICKLICHKEIT 技能

  • θ Du baust einen Drachen und lässt ihn steigen.凧をつくって凧揚げする
  • θ Für ein Lagerfeuer oder einen ähnlichen Anlass bereitest du eine Artistennummer vor.キャンプファイヤーのためにセットリスト(たぶん)を準備する
  • θ Du legst im Wald eine Minigolf- oder Bocciabahn an. 森でミニゴルフのレーンを作る

WERKEN UND GESTALTEN ツールなど

  • θ Du bedruckst oder bemalst allein oder mit andern zusammen für deine Gruppe Lagerleibchen, Postkarten, Halstücher, Kravatten oder etwas Ähnliches. 自分で、もしくは班の仲間と共にポストカードやネッカーなどを印刷したり描いたりする。
  • θ Du stellst alleine oder mit jemandem zusammen für eure Gruppe Lager- oder Gruppenabzeichen her. ひとりで、もしくは仲間と共にキャンプもしくは班のバッジをつくる
  • θ Du führst einfache Reparaturen an deinem Velo selber aus: Sattel verstellen, Schlauch flicken und montieren,… 自転車のかんたんな修理をすることができる。サドルの調整チューブの修理など
  • θ Du kennst sowohl moderne als auch historische Methoden zur Nachrichtenübermittlung. 近代のみならず昔の情報伝達方法を知る
  • θ Du verstehst es, eine Sicherung oder eine elektrische Birne auszuwechseln und den Zähler abzulesen. ヒューズもしくは電球を取り換えメーターを読むことができる
  • θ Für ein Theater hast du Masken gebastelt. 演劇のためにマスクをつくる
  • θ Ihr bereitet etwas vor, das ihr vorspielen könnt (Theater, Sketch, Musical, Schattenspiel, …). Auch du übernimmst eine Rolle und trägst zum Gelingen der Aufführung bei. なにか演劇をする。劇、スケッチ、ミュージカル、影絵など。なお劇中にてなにか役割を得て、劇の成功に貢献する
  • θ Wähle eine dieser Arbeitstechniken aus und fertige einen Gegenstand an: Metall hämmern, Knüpfen, Papier machen. 以下の中から一つ選び、それを作る。 金属を叩く、編み物、紙の製造 どのレベルで?っていうのが疑問ですね。鍛冶屋レベルでしょうか?

 

3. Etappe 第三段階

1. Pfaditechnik 基本技能

FEUER 火

  • θ Als Profi kannst du ein Feuer ohne Streichhölzer oder Feuerzeug anzünden. Wenn du dich vorher informierst, wird es dir sicher gelingen. プロフェッショナルとして、マッチやライターなしで火をつけることができる。事前に知らされていれば失敗なく火をつけることができる。
  • θ Du weisst, dass Feuer machen den Umständen anzupassen ist. 着火の際には環境(周りのもの)に気をつけることを理解している

LAGERBAU キャンプ設営

  • θ Du hast mit deiner Gruppe an einem ungefährlichen Ort, den du vorher mit deinem Leiter oder deiner Leiterin angeschaut hast, eine Seilbrücke gebaut. 下見しておいた危ない場所にロープで橋をかける。モンキーブリッジ的な感じですかね?
  • θ Du kannst spleissen (Schlaufe, Verbindung, Abschluss).  ロープの索端処理ができる
  • θ Du kennst fünf Materialien, aus welchen Seile bestehen, und weisst genauer Bescheid über sie (Anwendung, Preis, Eigenschaften…).ロープの5つの原材料を知っている
  • θ Du wählst das richtige Seil für jede Anwendung aus und erkennst ein beschädigtes Seil.ロープを使い分け、傷付いたロープを見分けることができる
  • θ Du weisst, dass es nicht nur Nägel gibt um Gegenstände zu verbinden, sondern auch Holzstifte, Schrauben, Seile, … . Du wendest diese Verbindungsarten an, wenn sie zweckmässig sind. 釘だけではなく、木釘やネジ、ロープを使って物質をつなぎ合わせることができると知っている。目的に合わせてこれらの方法を使い分ける
  • θ Du weist wo die verschiedenen Lagerbauten auf dem Lagerplatz aufgestellt werden müssen. Du kannst auch sagen, wo und wie die Zelte hingestellt werden sollten.サイト内のどこに工作物、テントを配置すべきか知っている
  • θ Du hast ein Iglu gebaut und darin übernachtet. イグルーをつくってそこで寝る。つくったことないなぁ..
  • θ Du hast den Aufbau eines Lagers mitgeleitet. キャンプの設営の指示をだす
  • θ Du weisst worauf du achten musst, wenn du einen Platz für ein Weekend suchst.キャンプ地の選定の際、何に気をつけたらよいかを知っている

KOCHEN 料理

  • θ Du hast in einem selbstgebauten Backofen eine Ueberraschung  gebacken. 自作のオーブンでなにか焼いてみる
  • θ Du hast eine Einkaufsliste und die Kostenberechnung für eine Weekend gemacht. Dabei hast du dir auch überlegt, wo du einkaufen willst (Einkaufszentrum, am Lagerort, zu Hause, im Dorflädeli,…). 料理の買い物リスト、予算表を作る。また、どこで買い物をするかもよく考えて見る。
  • θ Du weisst, wie Resten geschickt verwertet werden können.余り物をどう役立てることができるか知っている
  • θ Du hast in einem Weekend für deine Gruppe gekocht. 班のみんなのためになにか料理をする
  • θ Du hast schon ohne Kochgeschirr eine Suppe gekocht. 調理器具を使わずにスープを作る
  • θ Du hast aus selbst gesammelten Waldpflanzen einen Salat für deine Gruppe zubereitet. 自分で採集した野草を使ってサラダを作る。
  • θ Du kannst Brot backen. Vielleicht bäckst du einmal ein Spezialbrot (Blumentopfbrot, Schlangenbrot, Fladenbrot,…). パンを焼くことができる。なんかヨーロッパならではって感じの項目ですねw
  • θ Du kennst die Grundmenge von Nahrungsmitteln, welche man für eine Person rechnet. ひとりの人間にどれくらいの栄養素が必要か知っている
  • θ Du weisst, wann die einheimischen Früchte und Gemüse Saison haben. 自家製の果物、野菜の旬がいつかを知っている
  • θ Du kochst mit jemandem für deine Gruppe eine Hauptmahlzeit und richtest diese ansprechend an. 誰かと共に魅力的な料理をこしらえる。
  • θ In deinem Rezeptbüchlein sammelst du die Gruppenspezialitäten und notierst dir die Mengenangaben für deine Gruppe. レシピを集め、班員のための分量を書き留める
  • θ Du kochst dir eine Trappermahlzeit und brauchst dabei nur umweltfreundliche Hilfsmittel (z.B. kein Alu).「猟師の食事」をする。自然物しか使ってはならない。サバキャンみたいなイメージでしょうね。ただしアルミニウムは使っちゃダメみたいです。
  • θ Du richtest die Gruppenküche ein und pflegst das Küchenmaterial. 班のキッチンをつくり、調理器具を管理する
  • θ Du sammelst eine Schale Beeren und kochst daraus Konfitüre.一皿の果実を用いてジャムをつくる

ORIENTIERUNG オリエンティールング

  • θ Du kannst auf einem einfachen Kompasslauf den Kompass richtig anwenden.コンパスを正しく使用することができる。
  • θ Auf einer Landeskarte 1:25’000 merkst du dir eine Wegstrecke und legst sie danach ohne Hilfsmittel (also ohne Karte) zurück.25,000分の1の地図でルートを発見し、その後地図なしで戻って来る
  • θ Du kannst die Höhe einer Brücke messen, indem du einen Stein fallen lässt. 石を落として橋の高さを調べる。
  • θ Du entwirfst für deine Gruppe oder deine Einheit einen Postenlauf (auf 1:25’000-Karte, OL-Karte…) und führst ihn an einer Uebung durch.オリエンティールングのコースを作成し、集会で班員に紹介する
  • θ Auf einem Lauf durch den Wald kannst du jederzeit deinen Standort auf der OL-Karte finden. 常に地図上の現在地を発見することができる
  • θ Du kannst eine OL-Karte lesen und findest die eingezeichneten Details (Wurzelstöcke, Mulden, Steine…) OLの地図を読み、様々な情報を読み取ることができる。
  • θ Du kannst erklären, wie Karten hergestellt werden. どのようにして地図が作成されているか説明することができる
  • θ Du kannst mindestens eine der schwierigen Methoden des Kompass anwenden  (Vor- oder Rückwärtseinschneiden). 最低でもひとつ、難しいコンパスメソッドを使うことができる。詳細は不明
  • θ Du kannst die Azimute ablesen und anwenden.方位角を読み取り、使用することができる
  • θ Du hast ein Wegkroki gezeichnet (z.B. von dir zu Hause zur Uebung).集会の帰り道などに野帳(たぶん)を記す
  • θ Vom Lagerplatz hast du ein Plan- oder Ansichtskroki gezeichnet.キャンプ場から野帳をつける。

ERSTE HILFE 救急法

  • θ Im Lager hast du ein krankes Pfadi betreut und so dazu beigetragen, dass es schneller gesund wird.キャンプ中に体調不良のスカウトの世話をし、早い回復のために尽力する
  • θ Du kennst die drei Verbrennungsstufen und weisst wie du sie behandeln musst.やけどの三段階を知り、それぞれにどう対応したらいいかを知っている
  • θ Du kennst verschiedene Arten Verletzte zu transportieren. 負傷者の様々な搬送法をしる
  • θ Du kannst einen Verletzten überwachen. 負傷者の世話をすることができる

VERSTÄNDIGEN UND ÜBERMITTELN 情報伝達

  • θ In eurer Gruppe habt ihr ein Uebermittlungsgerät gebastelt (Morseblinker, Rauchsignalanlage, Flaschenpost…). 班にて情報伝達用のツールを作る(モールス信号用のライトなど)
  • θ In einem Lager bist du Lagerredaktor und damit verantwortlich, dass die Lagerzeitung regelmässig erscheint. キャンプ中にキャンプ管理者となり、キャンプ新聞を定期的に発行する

 

2. Draussen sein  野外活動

SPIEL UND SPORT ゲームとスポーツ

  • θ Du bist verschiedene Arten von OL gelaufen. 様々なOL(とは?)に参加する
  • θ Damit sie zu eurem Projekt- oder Lagerthema passen, änderst du bekannte Spiele ab. プロジェクト・キャンプテーマに合わせ、ゲームを変更するなどする

NATUR UND UMWELT 自然と環境

  • θ Du erkennst verschiedene Gesteinsarten und kannst sie benennen.岩石の種類を知り、見分けることができる
  • θ Du erzählst in groben Zügen die Entstehung der Erde. おおまかに地球の成り立ちを説明することができる
  • θ Du hast Kenntnisse über den Aufbau der Erde, der Sonne und anderen Himmelskörpern. 地球、太陽とその他の惑星の創生について知る
  • θ Du hast einige Heilpflanzen gesammelt und getrocknet. Du weisst, wie man sie aufbewahren und zubereiten kann und wozu sie gut sind. 薬草を集め、乾燥させる。それらをどう使うか、また何に対して効果があるのかを知る。
  • θ Für deine Gruppe hast du eine Beobachtung mit dem Mikroskop vorbereitet und ihnen einführende Erklärungen dazu abgegeben. 虫眼鏡を使って色々観察する
  • θ Du unterhältst im Lager eine ‚Recyclinganlage’. キャンプ中、リサイクル施設を運営する

WETTERKUNDE 天気予測

  • θ Du stellst einige Messgeräte für die Wetterkunde selber her und richtest sie im Lager selber ein. 自分で天気を予測するための方法を確立し、キャンプ中に試してみる
  • θ Im Lager spielst du den Wetterfrosch. Du kennst die Instrumente zum Messen von Temperatur, Feuchtigkeit und Luftdruck und notierst deine Beobachtungen in einem Wettertagebuch. キャンプ中に天気の研究を行う。気温・湿度・着圧を測定する機材を知り、記録をつける
  • θ Du weisst, wie du dich im Falle eines Gewitters zu verhalten hast. 悪天候の際にどう対処したらよいかをしっている

STERNE 星座観測

  • θ Du kannst mit einer Sternkarte umgehen. 星座表を熟知している
  • θ Du kannst am Sternenhimmel mindestens vier Sternbilder und den Polarstern zeigen. 最低でも4つの星座と北極星を指し示すことができる

UNTERWEGS 移動中

  • θ Als Berggänger kennst du die Gefahren und Notsignale der Bergwelt. 登山者として、山の危険性と有事の際の緊急信号を知っている

 

3. Animation spirituelle, GEsetz & Versprechen ちかいとおきて

ICH UND DIE ANDERN わたしとみんな

  • θ Du hast eine Wache miterlebt. 監視を体験する。どういうこと?たぶん誤訳です。監視ってなんでしょうね。おきて関連でWacheに関連することなんてあったっけ??
  • θ Du kannst sagen, warum wir in der Pfadi auch stille Momente durchführen.なぜスカウト活動において静かな、真面目な瞬間もあるのかを説明できる
  • θ Du kennst den Sinn des Pfadigesetzes. スカウトのおきての”意味”を理解している
  • θ Du kennst den Sinn des Versprechens. スカウトのちかいの”意味”を理解している
  • θ Ein Lagerfeuer steht bevor. Du wählst etwas zum Vorlesen oder Vortragen (Geschichte, Gedicht, Spruch,…) aus. Vielleicht erfindest du auch selber etwas.キャンプファイヤーのために、準備をする(詩の朗読など)。
  • θ Du hast einen stillen Moment zum Thema Pfadigesetz durchgeführt.スカウトのおきてについて語り合う

 

4. Traditionen in der Pfadi und in der Abteilung スカウトと隊の伝統

  • θ Du besuchst ein Lager im Ausland und triffst die nötigen Vorbereitungen zum Ideenaustausch. 外国でのキャンプに参加し、アイディアの交換のために必要な準備をする
  • θ Du hast ein Wochenende in einem internationalen Pfadizentrum in Kandersteg oder Adelboden verbracht. カンデルスティク国際スカウトセンターもしくはアーデルボーデンにて集会をする。アーデルボーデンがカンデルシュティクと同等の扱いを受けていることが不思議です。たしかに地理的には近いですが…
  • θ Du hast eine/n Pfadibrieffreund/in in einem andern Kanton oder sogar im Ausland. Ihr schreibt euch von Zeit zu Zeit, was ihr bei den Pfadi alles erlebt. 違う州、もしくは外国にスカウトの文通友達をつくり、やりとりをする
  • θ Du denkst auch einmal an die alten Leute und machst ihnen eine Freude (nicht nur zur Weihnachtszeit). お年寄りのことを考えて、大切にする
  • θ Du gestaltest mit deiner Gruppe einen Anlass, bei welchem auch Freunde deiner Pfadi teilnehmen dürfen. 何か他のスカウトたちが参加できる企画を立ち上げる
  • θ Du kannst einen Gruppenrat leiten. 班長(たぶん)をする
  • θ Du kennst die Ziele der Pfadibewegung. スカウト運動の目的を知っている
  • θ Du betreust und förderst die jüngsten Pfadi der Gruppe. 自分より下の年齢のスカウトたちをてだ助する

 

5. Kreativität 創造性

SPIEL ゲーム

  • θ Du bist Schiedsrichter bei drei Ballspielen und erklärst den anderen, was faires Spiel ist. 3種の球技にて審判を務め、フェアプレーとは何か他の隊員に説明する
  • θ Du stellst dir eine Kurzspielsammlung zusammen und weisst auch, dass es verschiedene Arten von Kurzspielen gibt. 短いゲームのリストを編成し、様々な種類のゲームがあることを知る
  • θ Du führst mit deiner Gruppe Spiele im Wasser durch, zum Beispiel: Wasser- Parcours, Stafette,…水プロを行う
  • θ Du spielst in deiner Gruppe einen Liedtext als Theater, Pantomime, Schattenspiel… vor. 歌詞を劇やパントマイムで演奏する
  • θ Du wählst mit andern zusammen eine Musikstück oder ein Lied aus und erfindest dazu einen einfachen Tanz. 何か曲をひとつ選んで、そのダンスをアレンジする
  • θ Du kennst verschiedene Theaterformen (Marionetten, Pantomime etc.). 様々な劇の種類を知っている(操り人形、パントマイム)

GESCHICKLICHKEIT 技能

  • θ Du organisierst ein Kimspiel (Sehen, Hören, Riechen, Schätzen, …).キムスゲームをオーガナイズする

WERKEN UND GESTALTEN ツールなど

  • θ Du hast selber einen Fotoroman hergestellt. 写真にタイトルをつける。どう訳すか迷いましたが、フォト・ロマンです。
  • θ Du bastelst für ein Theaterstück ein Kostüm und/oder eine Maske 劇のために衣装やマスクをつくる
  • θ Du baust mit anderen zusammen eine Ausstellung auf. みんなとともに展覧会を実施する
  • θ Du stellst eine Bastel- oder Werkidee vor und realisierst sie mit deinem Stamm/Trupp. 工作のアイディアを紹介し、隊にてそれを実現する
  • θ Du hast eine Lochkamera gebaut und ausprobiert.ピンホールカメラを作って試してみる
  • θ Du hast schon einer Bericht oder eine Reportage über einen Pfadianlass verfasst. スカウトの集会の記録をつける

 

《考察》

あーながかったぁ、、ふだん訳したりしないので疲れました。

色々気付いたことを箇条書きで。

1.かなり具体的

ターゲットバッジのようなバッジ制度があまりメジャーじゃない(一応存在はしている)ため、その代わりに進級章の項目がやけに具体的になっています。こんなに具体的に書かれているとは思わなかったのでびっくりしました。

さて、興味本位で項目をそれぞれ数えてみました。

まず、それぞれのEtappeの区分について。全部で6区分ですね。

Pfaditechnik(基本技能)

Draussen sein(野外活動)

Animation…(ちかいときて)

Tradition in dr Pfadis(スカウトの伝統など)

Kreativität (創造性)

それぞれの項目は以上の区分のいずれかに分類されています。

第一段階の項目→72

第二段階の項目→117

第三段階の項目→82

第二段階が一番多いわけですね。にしても100を超えるなんて…

こんなのほんとに取得可能なのか??

 

2.結構どうでもいい(?)ことも書かれているような…

個人的な意見ですけどね。どうてもいい、というか、そんなのも項目にするの??というようなのが結構あると思います。例えばジャンボリーの参加が義務化されている時点で「うーん」と思います。もちろんジャンボリーってとても有意義だとは思うのだけれど、それを項目にするのはなぁと。参加することを目標にしてしまってはダメでしょう。

他にも具体的すぎるが故に「うーん」というような項目が散見されます。

そもそもこれらの項目を全て満たさなきゃいけないのかも疑問です。こんなに項目が多いと取得があまりにも困難ではないでしょうか。ざっと連盟のホームページを読んだ限りでは、

「全ての項目が満たされる必要はなく、重要なのはそれらを満たすための機会が提供されたかどうかである」とか

「スカウトひとりひとりに合わせて項目を変えることが可能である」

なんてことが書いてありました。

なんだよそれ!どういうことだよ!!章を取得するための境界線が曖昧すぎるだろ!

でもこういうやり方のほうがむしろ正しいのかも…

 

3.これ本当に今でもやってるの??

ぶっちゃけ信憑性に関しては微妙です。何故かというと、現在の所属隊ではEtappeの3はおろか、1の項目でさえ全て満たすことは相当困難なように思うからです。この進級制度の項目からは日本のスカウティングに近いものを感じます。例えばFähnli(班)なんて言葉が登場しますね。ここではっきり班制度が存在することがわかります。

が、実際うちの隊では班制度なんてものはこれっぽっちも見られません。スカウトスキルも微妙ですし。正直彼らがこのマニュアル通りに活動しているようには信じられないのです。

 

ということで、こんなことが予測できます。


 

4.州、もしくは隊によって進級制度の項目が異なる

実際、ネット上で上の項目とは異なるものを発見しました。ある程度の共通性はありましたが、やっぱり結構違う部分がありました。なので、これについては間違いないと思います。

それに以前、所属隊のスカウトが、

「オーバーナイトハイキングに参加することが項目の一つになっている」

と言っていたような記憶があります。

そんな項目は上で訳した文章にはありません。

うわーやっぱり変な国だなぁスイス。勘弁してくれよ。

不便じゃないのかなぁ。。地方自治の研究もしていますが、スイスに来てよく思うのは、

権力を分配しすぎるのも良くないなということです。スイスの民主主義の度数がデンマークなどの北欧と比べ、意外にも低めなのはここに理由があるのではないでしょうか。

話がそれました。たぶん隊によって活動が全然違うんでしょうね。

5.私が訳した進級制度の項目は古いバージョン?

「今のスイスのスカウティングは昔のもとは大きく異なる」

なんてのを何度か聞きました。上で訳した項目からイメージできるのは、彼らが昔にきっとしていたであろう活動風景だけです。今スイスで自分が見ているようなイメージは浮かび上がりません。

6.つまり…

今回長い時間をかけて進級章の項目を翻訳したわけですが、

隊によって進級制度は大きく異なります!!!

つまり、あんまり訳した意味がなかったかも笑

でもスイスの昔のスカウティングの名残とか、州によって活動が大きく異なることとかがわかってよかったです。